A
- Afdød digter som havefænomen
- Agern
- Agurkeedderkop
- Animagens
- Antropogensens hexagram I
- Antropogensens hexagram II
- Antropogensens hexagram III
- Antropogensens hexagram IV
- Antropogensens lille I-ching
- Aposematisme – Boesdal Kalkbrud
- Apostat
- Araknometri
- Arion lusitanicus
- Artiskokker
- Arvetræ - 1
- Arvetræ – 2
- Arvetræ – 3
B
D
- Daggry
- Dansk ingefær
- Den
- Den blå oliebille
- Den fælles sans
- Den sidste vintersol
- Der er pyntet land
- De sidste to fugle i Hanoi
- Det flade land
- Det gyldne bur
- Det hvide C
- De titusind ting
- Digt er
- Digterfornemmelser i en kokasse
- Digter i en skefuld jord
- Digter i salviebusk
- Digt og kompost
- Digt og metode
- Doggerland
- Dronningerunde
- Dråber
- Duer i blæst
- Dværgkommaflue
- Dæmring
E
- Edderkoppelilje i Armenian Street
- Edderkoppeungernes forår
- Edderkop på hovedgærde
- Ekstravagante planter - argument
- Ekstravagante planter - artiskok
- Ekstravagante planter – akantus
- Ekstravagante planter – kartebolle
- Ekstravagante planter – korsvortemælk
- Eleftherna venerationer
- Elementaler
- Empati
- En plante er sentient
- En sommeraften som mange andre
- En stolt fisk
- Et græsstrå
- Et sekund, en morgen
- Et ægte kærlighedsknob
F
G
H
I
J
K
L
M
- Magisk undren
- Marcipan & cyanid
- Mariehøne
- Meditation i gråt
- Meditation over muggen mandarin
- Mejeredderkop
- Mejer på en figenfrugt
- Mennesker i hig
- Mennesker ved vand
- Midt i livet
- Minde
- Mjødurt og guldbasse
- Mols bjerge on my mind
- Monsun, en sommer
- Musvit - 500 gange i døgnet
- Musvit - 500 gange i døgnet (fortsat)
- Musvit500 (konklusion)
- Musvit i en redekasse en tidlig forårsdag
- Myresværm
- Måneskin (1)
- Måneskin (2)
- Måneskrift
O
- OBPS - om skvalderkål (1)
- OBPS - om skvalderkål (2)
- Om antropogens
- Om at save en jævnaldrende bøg i skiver
- Om at se sin mos (1)
- Om at se sin mos (2)
- Om at træde ud i tredje sal i Oodi
- Om at tælle mariehønens pletter
- Om billen og det skønne i sprogevolutionær betydning
- Om brug af metaforer
- Om brug af metaforer i digtet om hasselblomsten
- Om digtning
- Om kvægmyg
- Om mønster i et topskud af normannsgran
- Om mønstret i en nældestand
- Om planters værdighed - og min
- Om spurvehøgens øje på foranledning af min nabo
- Om udforskning af de titusind ting
- Organik
- Ormens kreds
S
- Sandhed
- Saprofyt
- Sauvages de la Rue
- Sekstusind træer i Hanoi
- Silphiden og muldvarpen
- Sjagger
- Sjæl
- Skorpionflue
- Skovflåtfolket
- Skvalderkålen segner
- Skygger
- Skygger bag en rude
- Slummer
- Sne
- Snerlesværmerasyl
- Solsortens halve formiddagslur
- Solsortens melodi
- Solsort ved jævndøgn
- Sorg
- Sporefontæner
- SPORET I NORD
- Spor i sandet
- Spottefuglen
- Spættetakter
- Stenalderkvinde
- Stevns Klint
- Stilhed en vintermorgen
- Stjernemos
- Stjernemos - redaktionelt
- Stokrose
- Store Billedag
- Store Billespor
- Stormflod
- Strandarve
- Symfani med aftensværmer
- Syn
- Syv skud for etnobotanikken
- Sådan ligger landet
- Sæl
T
- Tesen om det ekspansive
- Tidsel, tidsel, vis hvad du kan
- Tidsler, tidsler, tidsler
- Ti frøer i hob
- Til en sitkalus
- Tilstandsrapport over værkets brug af metaforer, antropomorfismer og andre banaliteter fra det poetiske feltarbejde.
- Ting
- Titusindkilometerstien
- Titusind storkepar
- Titusind vandfald
- Tranen
- Tre frøer på rad
- Træer på vandring
- Træk over Køge
- Træstubalmanak 2023
- Træstubalmanak 2024
- Træstubsarkæologi
- Trætopvandring
- Tægetræk
V
🇬
- 🇬🇧 A Proud Fish
- 🇬🇧 Billhook and Hedge
- 🇬🇧 Compas and Cryptochromes
- 🇬🇧 Dandelion
- 🇬🇧 Deceased poet as a garden phenomenon
- 🇬🇧 Eleftherna Venerations
- 🇬🇧 Grey Morning Before Rain
- 🇬🇧 Law on Abolition of the Kingdom
- 🇬🇧 On Stepping Out in Oodi's Level Three
- 🇬🇧 On the eye of the sparrowhawk, occasioned by my neighbour
- 🇬🇧 On the pattern in a stand of nettles
- 🇬🇧 Paean to multitudes
- 🇬🇧 Six Thousand Trees in Hanoi
- 🇬🇧 Small crane's-bill
- 🇬🇧 Spider on a Headstand
- 🇬🇧 Tanbark Beetle
- 🇬🇧 The Blackbird’s (half) mid-morning nap
- 🇬🇧 The last two birds in Hanoi
- 🇬🇧 The Umwelt of the Gardenspider Spawn
- 🇬🇧 The Wren
- 🇬🇧 To the Poet - from the Mouse
- 🇬🇧 Winter Buzzard
- 🇬🇧 Wittgenstein's Garden (1)
- 🇬🇧 Wittgenstein’s Garden (2)