Ode til en brombærranke
2367. Stukket i grønt
Omviklet brombærranke
Forårsfrisk selv
Ved nattefrost,
Stikkende tornet
Meterlange jordkys
Fra høje rigers magter;
Rodskud, bladskud, topskud, jordskud
Fra alle artikulerede led
I begge ender
Året ud, skudt igennem
Al forhindring.
2368. Eneste planter
Der vender topskud
Nedad, jordafsøgende,
Terrænsniffende
Transsubstantierende
Fra skud til rod
Skamferet i triumf,
Vender op og ned
Ud og ind
På sig selv
Og vokser sig selv
Modsat.
2369. Vugge- og ammebusk,
En blomstersættende
Insektombrust
Vinrødt saftbristende
Bærbærende
Pigget kratdannende
Bipolær plante.
2370. Grebet med læderhandsker
Støvler, knæbskyttere
Når jeg slider i stænglen
Med møje flår den
Op af jorden,
Klipper og hakker
De elversåede vidjer;
Dens slyng- og udskudskraft
Os alle til erindring
Om planterigets
Normaltilstand
Af vildskab,
Selvforsvar
Og opofrelse
I grøn massakre
Vores klode
Til ære.
Jordens væde
Stenafgrøde
Stenafgrøde
2265. Tørt og solsprukkent land
Fikseret i heden; biotisk liv
Forenklet i form og spirituel
I udtryk; af intet en stenurt:
Sfærer, læskende pastelfarver,
Tilfældig som al natur, et strå,
Et gulnet blad, forbenet kvist.
Nyt i Index Titusind:
Spiritualitet ◦ 2265, Stenurt ◦ 2265.
Cap Nice, maj 2025
Lancetvejbred med svirrefluer
Lancetvejbred med svirrefluer
2165. Der er planter jeg kan li,
Især dem med lidt vegence,
Med mønster og kækhed,
Eller måske mest fordi
De hænger fast, holder ud.
2166. I år er jeg faldet for
En slank lancetvejbred
Selvsået i bedets yderkant
Nu på tredje år i vækst,
Diskret en del af stedet.
2167. Lange, smalle blade med
Hårde strenge på langs,
Stærk og grøntarmeret,
Buer som plantefontæne
Opad udad i åben roset.
2168. Blomsterskaftet, rank og glat,
Bærer brune aks i blomst
Og gyldne hvide støvknapper:
Med god vilje, skævvoksede
Glans skråstillet på en tråd.
2169. Planten plejes aldrig, gror
Når den kan, når den vil,
En bz’er i blomsterbedet,
En triumf, der overgår sig selv *)
I omfang og pollenmængde.
2170. Svirrefluer samles uhørligt
Som vibrationer på fimrehår,
Mens de besigtiger, besnuser
Pjuskede aks i omkredsning,
Altid ængstet indtil landing.
2171. De fouragerer rundt på akset,
Snablernes bløde sugekopper
Dupper den stærke protein,
Slikker den mindste støvknap
Ren til sidste mikropollenkorn.
2172. Når svirrefluen er mæt, færdig,
Aktiveres vinger varmt organisk
Med blafren i bølger af fotoner,
Letter subfrekvent og flyver bort
En myforstyrrelse i biossfæren.
Nyt i Index Titusind:
Vegence ◦ 2165, Lancetvejbred ◦ 2166, Plantefontæner ◦ 2167, Støvknap ◦ 2168, Omfang ◦ 2169, Fimrehår ◦ 2170, Pollenkorn ◦ 2171, Svirreflue ◦ 2172, Foton ◦ 2171.
*) Dette individs maksimumsmål er nu knapt dobbelt så høj (84 cm) som den beskrevne maksimumhøjde og med aks (7.5 cm) 2-3 gange længere ditto.
Vegence, et ord til poetikon, rimer på elegance: visse planters fysiske fremtræden svarende til et ideal om kropsholdning og skønhed for det betragtende menneske.
Figenkaktus
Figenkaktus
2114. Lidt fugt i sprækker
Væde i svampet væv
Forseglet i plantepanser
Ubevægelig, krympet;
Tørken strammer,
Skorper krakelerer,
En brise fra havet
Løfter et blad, en flig,
Svinder hen, dør ud;
Tiden tikker
En gang i døgnet.
2115. Langs kysten
Levende former
Skabt af selvhed,
Tid i cyklusser
Væsker, sanser:
Sære væsener
Skudt op pludselig
Ved plantekraft
Færdig, skulpturel.
2116. Og dog genkendeligt
I landets vissenhed
En mikroskopisk detalje,
Som en lille virus
Dunet hvid i fosterfedt:
En kaktusknop,
Den saftigste dråbe
På gloende sten,
Det salte hav.
2117. Figenkaktusblomster
Røde og gule skud
På kantbestykkede
Tornebestukne
Frugtkalabasser
Vokser frem åbne
Ud mod havet;
Millioner individer
Opstandet langs kysten;
Tavs plantemagt
Med evnen
Og arketiden
I venten
På oceaniske
Migrationer.
Cap de Nice, maj 2025
Et skud for taks
Et skud for taks
2054. Jeg vil egentlig blot skrive lidt
om taks,
Om de plantede og de selvsåede
i haven,
Der vokser frem i disse småtider
i skud:
Nikotinfarvede totter af spidser,
som rust,
Der stritter uden mønster, bare
biopjusk;
Men taksen føles jo blød,
mild,
Tænker jeg, at røre ved som træ,
dybgrøn,
Busket langsom skyggevækst,
oldgammel
Aldre, der tælles i tusinder
årringe.
2055. Jeg samler på facts om taks:
første rang
Kaldet sådan på japansk,
godt navn;
Jeg kan lide den form for
reverens
For et træ, for dets historie og
renomé.
Som dreng fik jeg fortalt
Om taks,
Nationalmyten om skytter med
taksbuer
Fra slaget ved Agincourt,
1415,
Blodbad, ved jeg nu, et slagteri,
hommes rôtis;
For historier og ord har dybe
rødder:
Etymologisk af oldgræsk taxon:
låneord
Fra et skytisk og persisk ord taxs:
bue.
2056. Sådan blev disse linjer skrevet til
ære,
I diskursive vers med sætninger og
nøgleord,
For taksen som kulturtræk og som
historie
Om håndværk, veddets egenskaber,
krigsteknologi,
Som symbol på udødelighed og
undergang,
Og på kejserlig forvaltning og
diktat,
Et giftigt træ i brug som medicin
mod cancer,
Sat på gravpladser som renselse
for pest,
Et træ for mange civilisationer,
anerkendt
I sine klimabælter som et træ netop
Af første rang.
2057. Om taksen alene titusind
ting
At vide og lære og tage
til sig;
Men her er sagens kerne:
Aldrig
Lærte jeg, fik forklaret, vist
hvordan
Et takstræ ser ud, står,
i vækst
Genkende deres nåle, kogler,
Og bær;
At kunne gå frit ude, komme
forbi,
Genkende med et enkelt blik
hallo,
En fin taks, og gå videre
tilfreds
I social forstand, som af
nabosnak
Med et vigtigt samfundstræ,
indtil
Selvfølgelig, jeg lærte det
selv,
Fordi alt hvad der vides,
findes,
Men hvorfor ikke et skolefag:
Kend
Dine træer, lad os tage fem,
eller ti
Og et af dem må være
taksen.
Et skud sitka
Et skud sitka
2049. Klør fem eller
En klofuld kegler
Udtrykt, eller trykt ud
I sitkaskuddets knop:
Sart forårsgrønne nåle
Med hvide yderspidser;
2050. Ethvert kendt princip
For form og symmetri
I anlæg af nålestand
Lagvis, radvis, spiralt
I opstigende kaskader,
Af radiale radikaler;
2051. Det ligner hensigt,
Afvejning af valg:
Altså noget, der vil
Noget, vokse og gro:
De vegetale optioner
Af den træbundne art;
2052. En universel vækstfunktion
Når en struktur skyder ud
Fra et enkelt vækstpunkt
I en genkodet celleknude,
Strukket ud på kviste
Til stikkende børstespidser;
2053. Et ekspansionsprincip
I sin synbare form
For os med mønsterhunger,
Slunkne meningsdyr
På jagt i underskoven
Efter det, som er.
Se også: Til en sitkalus, Topskud rødgran
Topskud rødgran
Topskud rødgran
2046. Det er lidt med rødgran
som med høns,
Hvadenten sat i plantagedrift
eller i bur,
Fordummet og degraderet på
forurenet bund,
Begge udlagt til massekonsum
og tidlig død,
Mekanisk indsamlet, aflivet,
flået, skåret op.
Men i frihed bliver de faktisk
gamle og kloge.
2047. En lille rødgran vokser op i
vores indkørsel;
Selvsået, fem år gammel, trind
og pæreformet.
Knopper i liflig lys og grøn,
gummibløde,
Sirligt ordnede nålespirer i
skæv fraktal;
På spidsen af hvert topskud
en rosa plet
Sat i et strit af spidser,
som en klo;
Hele spektret er vitalt, ja,
selvsikkert:
Her har I, viser den, bare
et enkelt
Topskud fra mine trehundrede
leveår.
2048. Min elskede har adopteret træet
som sit,
En akt, måske, af trods på fremmed
jord,
Hun tilser træet, værner om
stedet,
Indtil granen står højt over vores
hoveder
På tiltagende krumme ben langt
nedenfor,
Mens vi fortæller hinanden om
årsskud,
Der var stærke og fine med rosa
spids.
Se også: Om mønster i et topskud af normannsgran
Stor fladstjerne
Stor fladstjerne
2042. Fladstjernens hvide lys
på fugtig skovbundsjord,
Sol og skygge balancerer
Ved vejen under egetræer.
2043. Fem hvide kronblade
Flækket i dybe flige,
Ti støvknapper; blomsten
Radiær og himmelvendt.
2044. Standen perfekt bredt ud,
Alle skud indbyrdes afstemt,
Harmoni og dybdeperspektiv
I vegetationens mønster.
2045. Hver dag i den lilla time
Går vi ud i mættet luft;
Fra rabattens stjernestand
Et kosmisk pift af orden.
Nyt i Index Titusind:
Fladstjerne ◦ 2042, Bladflig ◦ 2043, Dybdeperspektiv ◦ 2044, Orden ◦ 2045.
Se også: Om mønstret i en nældestand
Æbleskud anno 2025
Æbleskud anno 2025
2025. Dunstilket blad på røde skæl,
Ny vækstring på knortet kvist;
Vi bærer vores år.
2026. Smal lancetformet fodflig,
Spæd, se; en lys lilla spids;
Dyrbar viden, hvorfor mon?
2027. Domestikering i årtusinder,
Den første frugt, urtandlyd;
Æbler og hunde, arkekryds.
2028. Og jeg har fulgt dig,
Vinter til løvspringsdag,
Passet dine skud.
2028. Foråret, den 17 april 2025,
Vi findes gensidigt igen;
Min ven, mit hundetræ.
Se også: Visne æbleblomster.
Vintergæk
Vintergæk
2019. Hængende hoved
Sat på svækling stilk;
Skuttende forår.
2020. Hvem ser egentlig
En vintergæk rigtig an:
Snehvid, frühlingsgrün.
2021. Tre dækblade åbne
Ah, det grønstrøgne bloster;
Gule spir i midten.
2022. En blomsterbagatel,
Velset, men oftest overset,
Formfuld enkelhed.
2023. Fem lejlighedsvers
Naturbetagne i det små;
Nu og herefterdags.
Nyt i Index Titusind:
Hoved ◦ 2019, Vintergæk ◦ 2020, Bloster ◦ 2021, Blomsterbagatel ◦ 2022, Naturbetagelse ◦ 2023, Naturbetagelse ◦ 2023.
Vild iris
Farver og mening
Vild iris
1996. En blåvild iris
Spidse lancetter
I vissent løv;
1997. En vilter blomst
Farvet slagkraft
Sart og rodet.
1998. Nederste læbeblad
En lang tunge
Mørklilla åben;
1999. Gul midterstribe
Dråbeformet spids
Et indgangsspor;
2000. Hvide farvestrøg
Trukket klart ud
I grov vifteform;
2001. Sortlilla klatter
Ned langs midten
Spredte farvestænk;
2002. Kompleksitet i værk
Denne soltilbeder
Blandt haveguder;
2003. Sit eget svar
Kold mening
I forårslys.
Nyt i Index Titusind:
Iris ◦ 1996; Sarthed ◦ 1997; Tunge ◦ 1998; Indgangsspor ◦ 1999; Vifteform ◦ 2000; Farvestænk ◦ 2001; Havegud ◦ 2002; Mening ◦ 2003.
I erindring om Louise Glück (1943-2023), især Wild Iris (1992).
På knopskud
På knopskud
1895. Lidt solskin, lidt lys i øjet,
Ud på skovvej og stier,
Ud i haver og blomsterbed,
Op i træer, rundt om buske,
Ind over hegn og hæk.
1896. Her er knopper, knopper,
knopper min bror:
Tjørneknopper, slåenkopper,
Bøgeknopper, æbleknopper,
Granknopper, taksknopper.
1897. Knopper, knopper i alle former,
Gemte, indrullede, lange,
Rynkede, foldede, store,
På knopskud inde hos nabo,
Ud på eng og overdrev.
1898. Her er knopper, knopper,
knopper min bror:
Ahornknopper, hasselknopper,
Pileknopper, cypresknopper,
Hægknopper, bærknopper.
1899. Lidt solskin, lidt lys i øjet,
Ud på skovvej og stier,
Ud i haver og blomsterbed,
Op i træer, rundt om buske,
Ind over hegn og hæk.
Ekstravagante planter – akantus
Klik for at forstørre billedet
Ekstravagante planter – akantus
1889. Strunk og statelig
Rundt havedammen
I svungne buer
Ned over vandet,
Indtil de segner
Vokset i sænk,
Ud over sig selv;
Solhungrig Ikaros.
1890. Akantus er min yndling,
En biologisk stridbarhed.
Planten har mange navne:
Bjørnelab og bjørneklo,
Bjørneklov; hvorfor mon,
Bjørn og beelzebub i én?
På engelsk kaldet bjørnebag,
Pudsig omvendt synsvinkel;
Folkeviddet er endeløst.
1891. Blomsten er befæstet:
Det nederste svøbblad
En yndefuld halvskål,
Grønlig hvid og venet,
Med et langstrakt næb
Trukket ud i sylespids
(En form eminent vegetal,
Intet menneskeskabt ligner,
Tænk soldug og karnivor),
Bladets kanter bestykket
Med kraftige, lange torne.
Jeg tænker, det er hér
Man har set en bjørnepote.
Selve blomstergabet
Opspærret og armeret
Med et nålespidst spyd
Sat lumsk på skrå,
Som partisanens baghold,
Der blokerer adgang
For sultne insekter,
Fugle og pilfingre
Som jeg, stukket skarpt
Øjeblikkeligt.
1892. Bestøvning kun af bier,
Hærdebrede humlebasser,
Der kan mase sig ned
Mellem svøb- og kronblad;
Jeg har set det,
Filmet det en gang:
Hele blomsten bæver,
Blade bugner op,
Stænglen skælver,
Når bien kravler ned
Og bakker baglæns ud,
Summer bort igen.
1893. Vi tiltrækkes og beundrer
Akantus som blomst:
En ophøjet planteform,
Som lilje og oliven,
Brugt til symboler og
Kunstneriske motiver
Gennem tusinder år.
En akantus pryder
Den korintiske søjle,
Som tempeludsmykning
Og antikt magtornament;
Jo, etnobotanikken
Lever i os alle.
1894. Ja, jeg ved, jeg ved:
Min tvivlsomme fatwa mod
Den antropomorfe metafor;
Lige så nytteløs som ikonforbud
Eller et dørslag i regnvejr;
En digterisk parole,
Der ikke rummer,
At planter lever,
Og lever meget længe,
I kulturens billeder
Og livssymboler.
I erindring om Johan Lange (1911-2007), dansk botaniker og etnobotaniker, hvis storværk Ordbog over Danmarks plantenavne 1-3 er en uundværlig ledsager for enhver plantedigter og humanist med interesse for de dybe kulturelle bånd mellem planter og mennesker.
Dansk ingefær
Dansk ingefær
eller
planter ville slå os ihjel, hvis du ku’
1876. Allerede i januar er den fremme,
Eneste plante, der vokser gennem
Det visne løv i vintermørke med
Grøn-og hvidmelerede pilespidser.
1877. Om sommeren en rank, smuk lilje,
Grønligt-hvide hylsterblade i svøb
Om brunlig frugt og blomsterstand,
Der ligner en lille dunhammertop.
1878. En ring af hår under blomsten,
En svag men lækker lugt af lort,
Fælde for sukkersultne bestøvere,
Der rumsterer rundt derinde.
1879. Om efteråret en kolbe af røde bær
Samlet på plantens tykke skaft,
En opret signalpost i skov og have;
En bolschepind i rød og frodig grøn.
1880. Arum planten ville slå os ihjel,
Hvis bare den ku’, hensynsløst;
Alle bær er saftspændt giftige,
Fyldt med skummende saponiner.
1881. Hvis vi stod fast i havejorden
Og vi blev plukket eller slikket,
Ville gift sive ud af hudens porer,
Vores gule blod ætse alle tunger.
Græsslægternes morgenkending
Græsslægternes morgenkending
1819. Atlasgræs, Amorgræs, Annelgræs, Asper og Adorre,
Annobon, Argosasa, Askegræs og Askegry,
Alpinaks, alfabetgræs, Afraks og Afroavne,
Andeskryb, Antennegræs og Afrikas treenighed.
1820. Asiens hjertegræs, Aromatisk stakløs og Åndegræs,
Arabisk tårnaks, Australsk hvedegræs og Arvepose,
Arveskin, Avnskæg, Alkaline og Amadendro,
Ama-amnis, Amamare, Amamere og Amavita.
1821. Australsk sumpgræs, Australide, Appelsiv og Brynjegræs,
Bukkegræs, Blindspore, Bøffelgræs, Bulmegræs og Byg,
Brødaks, Broderløs, Brandspir, Bunke og Bedåre,
Blindspore, Bushgræs, Buskhale, Braktand og Benblad.
1822. Bægerfod, Bægergræs, Bændelgræs og Bacchusstav,
Bærbambus, Bakkeskred, Bambusin og Bakkevæv,
Bahiagræs, Bajkalgræs, Bakkegræs og Bakkefæste,
Burmas liljegræs, Burregræs, Børstegræs og Blodgræs.
1823. Bjerggræs, Bjergsiv, Bjergbambus og Buddhas fingre,
Blåstak, Blåtop, Biflok, Billegræs, Brinkskud og Boretand,
Bali kraterrand, Bjergaks, Bardegræs og Blå farina,
Blæverblomst, Blafrekorn, Bomuldsgræs og Bombeaks.
1824. Barrieregræs, Buddhas fodspor og Barfodsgræs,
Baobabbambus, Børstehejre, Barskallegræs og Burregræs,
Beobachtergræs, Bredbladet bambus, Blåaks og Brassarør,
Blæstbåren, Bjergtække, Catalina og Chlorisine.
1825. Cerradobambus, Clovisrør og Cubabamba,
Ceylongræs, Champagræs og Citrongræs,
Cubansk klumprod, Cubagræs og Cyprosa,
Desyvhave, Dækgrøn, Dinostrå og Daggrysaks.
1826. Dit ansigtssved, Den lille forbandelse og Durra,
Dødningekrans, Dødningestok og Dodecagræs,
Draphavre, Dronningekrone, Duftgræs og Dunaks,
Delta kryds, Dværgbunke, Dværgrør og Dunhale.
1827. Eccepoa, Eneboergræs, Engfavne og Entil,
Epokalgræs, Erantogræs, Eremitgræs og Eritreagræs,
Eurekagræs, Evighedsgræs, Evigvind og Exoeden,
Fagerfikke, Falske tårer, Faneblad og Fanespir.
1828. Farinafang, Fascinegræs, Fedtgræs og Fefrynser,
Femæonergræs, Fejegræs, Femfork og Femskæg,
Femminuttergræs, Femstråle og Ferrofer,
Femtusindfodsbambus, Festgræs, Fibergræs og Fiks.
1829. Filigrangræs, Filtgræs, Fimregræs og Firklo,
Fingerbølgræs, Finkebrød og Finnegans skæg,
Firsfodsbambus, Firlingfrø, Fjeldsucht og Fjergræs,
Flammegræs, Fletgræs, Flikgræs og Flipstrå.
1830. Flitteraks, Flodskygge, Flodfoder og Flodstrå,
Flodsengsgræs, Fløjtegræs, Flydegræs og Flyverfrø,
Flyvefiskergræs, Fnokgræs, Flyvergræs og Foldegræs,
Forlængelsesgræs, Frøfald, Frøskrin og Frøskud.
1831. Fosforama, Fotolakse, Frynsebambus og Frostfrø,
Forbandelse først, Forbandelse sidst og Forbandelse fire,
Fruens hemmelighed, Furebambus og Fraosalt,
Fuglelimsavn, Fuglefangerstrå og Fugtfangergræs.
1832. Gaffelskæg, Gaffeltand, Gamagræs og Gammelt Ørehår,
Gammelfargræs, Gåsegræs, Gazegræs og Glasgræs,
Gedeøje, Gedeskæg, Genkomstgræs og Grammanål,
Gravaks, Genkryds, Gengrogræs og Gengrocæn.
1833. Gletchergræs, Guanacogræs, Griffelgræs og Glyffgræs,
Grædebambus, Gondwanagræs, Gråskæg og Guldfrø,
Grønstakket Nilgræs, Gruttegræs, Grydegræs og Gulaks,
Guldhåret fakkelgræs, Grambus og endnu en Gudvedhvad.
1834. Guldhavre, Guyanafavn, Gyvelgræs, Haleaks og Hårfod,
Halvmånekorn, Hanespore, Hanhungræs og Hårdgræs,
Harefodsgræs, Harehale, Harpeskæl, Havhavre og Hejre,
Havre og atter Havre, Hawaigræs, Hejretop og Hestegræs.
1835. Havehår, Hellighår, Herrersvaret og Hjertegræs,
Himmelblå, Himmelfane, Himmelfej og Himmelfjer,
Himmeloghav, Himmelrør, Himmelhvælv og Hjælme,
Højt flodgræs, Højlandsstrå, Honshurør og Hopgræs.
1836. Højtpåstrå, Højslettestrå, Horngræs og Høstgras,
Hostagræs, Hovgræs, Hulavne, Husven og Humuphilia,
Hundegræs, Hundehale, Hundetand og Hunhårsgræs,
Hundredårsgræs, Hundredkno, Hundredårsregn og Hvede.
1837. Hungergræs, Hvedekrone, Hvene, Hvenus og Hvemved,
Hvirvelgræs, Hættebambus, Hyttegræs og Hypgræs,
Hærdegræs, Hættegræs, Inkagræs og Irisgræs,
Ibericagræs, Indosina, Indiana og Indiarør.
1838. Indisk krybegræs, Ishavsgræs, Isgræs og Ildskind,
Jakobståregræs, Jomfrurør, Jordsvøb og Jerngræs,
Japansk skovgræs, Jordkrog, Jordkryb og Jordnær,
Junglegræs, Javagræs, Jordskum og Jordens salt.
1839. Kæmpeskovrør, Kærlighedsgræs, Kalkær og Kamgræs,
Kakkerlakstrå, Kalaharigræs og Kalkstensgræs,
Kongens Knurhår, Kobbergræs, Kambunke og Kanariegræs,
Kartebollegræs, Karabine, Kariberør og Kastratgræs.
1840. Karroogræs, Katteskæg, Kvastgræs, Kileskæl og Klarve,
Kinesisk Nordskygge, Klatregræs, Klingel og Kvastgræs,
Klippefæste, Klippetrøst, Klithalm og Klittorn,
Klogræs, Kløgræs, Kloa B, Kloa F og Kloa K.
1841. Klostergræs, Klumpfod, Klongræs og Knækgræs,
Knækrod, Knækvast, Knapgræs, Knogræs og Knoldgræs,
Kongestav, Kongesvingel, Koolibagræs og Kripik,
Korsrodsgræs, Kransbambus, Kostehoved og Krageklo.
1842. Krabbeløbergræs, Kretacis, Kridtstængel og Krølgræs,
Kronskalle, Krusavne, Krybergræs og Kvækgræs,
Krydsgræs, Kulbinde, Kuppelgræs og Kvælke,
Kvasterod, Kvinke, Kvik-Kvik, Kvant og Kvindt.
1843. Kværkerod, Kystkile, Krydsstængel og Kronegræs,
Lavendelgræs, Læbefedt, Læderspire og Larvestang,
Lampepudsergræs, Lancetgræs, Lavningsgræs og Lerurt,
Lygteholdergræs, Lykkegræs, Lyregræs og Lysstrå.
1844. Lesothourt, Libanergræs, Leitelæ og Lysaks,
Liden sorgenfri, Liggeriluften, Liljegræs og Lysgræs,
Lucys fodspor, Livpaajord, Lokkeblad og Loppegræs,
Lordknows, Lucagræs, Luftgræs og Løberbambus.
1845. Madagaskar-fiskeben, Makigræs og Måbegræs,
Madagaskar-hundetand, Madagaskarrør og Majs,
Malabarmynte, Malagasykorn og Mangana,
Malagasyguld, Mandeflok, Månespir og Manddog.
1846. Mangrovegræs, Mangefold, Marehalm og Marskgræs,
Marskstrå, Måttegræs, Maurergræs, Massiv og Mergelgræs,
Mesmergræs, Medusahoved, Mayaspor og Mayakorn,
Merlingræs, Montasinogræs, Moskitogræs og Mosgræs.
1847. Mesomundo-mudderstrå, Miliegræs og Minegræs,
Monarkstrå, Muddergræs, Mulegræs og Mulgagræs,
Munkegræs, Musely, Mykosene og Myldergræs,
Mylderskaft, Myrebunke, Myriaderør og Mannagræs.
1848. Nitrofaks, Næbgræs, Nonnegræs, Nøddegræs og Nysynd,
Nilgiridusk, Namibiagræs, Nålestak og Nål-og-tråd,
Oaxaca-hundetand, Oblatgræs og Octavid,
Oceanbambus, Øgræs, Oldgræs, Oldris og Oldspir.
1849. Orgelgræs, Ørkenens øje, Ørkendrag og Ørkendusk,
Ørkenspinderblad, Ørkenkrybe og Ørkengræs,
Ørkenrøde, Overflodsgræs, Ozarkergræs og Ormestrå,
Padderokgræs, Paddelgræs, Pælerodsgræs.
1850. Palæorør, Paletblad, Palisadegræs og Palmefod,
Pampasgræs, Panamasiv, Panamatop og Panikgræs,
Paradiskorn, Papuagræs, Pararør og Paratgræs,
Paranabambus, Patagoniegræs, Pelsgræs og Penselgræs.
1851. Pharaos skæg, Pilebambus, Pentaspar og Polax,
Piggræs, Pølsegræs og Phosphorfilia,
Pindsvinegræs, Perleriluften og Pis-i-vinden,
Pionergræs, Potaskegræs, Pladegræs og Pluribelle.
1852. Polynesisk sandblad, Pontisk græs og Præriegræs,
Præriesorghum, Protogræs, Punikagræs, Punggræs,
Purpur bunke, Purpurskælm, Puftop og Punkgræs,
Rakkelbambus, Rævehale, Rajgræs og Rajstak.
1853. Rapgræs, Ralgræs Ravinegræs, Rejegræs og Rusgræs,
Rustrødt hjertegræs, Regnfane, Rhizengræs og Risgræs,
Rød Armenien, Rød ørkengræs og Rødt stopstrå,
Rosenknopgræs, Rørhvene, Røghår, Rustgræs og Romertå.
1854. Rondellgræs, Rundstakke, Rug, Rottehale og Rossettegræs,
Sækkelukke, Sæmperspir, Saharafrø og Saltstang,
Saharagræs, Salthvede, Saltris, Sandblad og Sandburre,
Sandstakke, Sasastrå, Sansfrontieres og Sansmerci.
1855. Sandddriver, Sandhede, Sandrør, Sandskæg og Sandspore,
Satinhale, Savannahgræs, Savblad, Savstrå og Seglgræs,
Sejrssvingel, Sekelfrø, Semperfugens, Sejstrå og Seglaks,
Skabiosegræs, Silicagræs, Silkeaks, Silkeskæl og Skæggræs.
1856. Siamaks, Siamesisk gulstage, Signalblomst og Signalgræs,
Skeletgræs, Skildergræs, Skovbundstrøst og Skibsgræs,
Skovhavre, Skovbyg, Skovspær, Skovrykke og Skovrør,
Skælmstrå, Skærmaks, Skallesmækker, Skørgræs og Skærve.
1857. Skovsørør, Skydragergræs, Skrædderstrå og Skovstand,
Skruegræs, Serpentinergræs, Slangesten og Slangegræs,
Slangebid, Slørsvingel, Slunkgræs, Snegræs og Smuggræs,
Smækkerstrå, Sengegræs, Smuldergræs, Snerør og Snøregræs.
1858. Snurreaks, Snurregræs, Sødgræs, Sødrør og Sokkelstrå.
Solitairegræs, Samarittergræs, Sorggræs og Spadegræs,
Sølvskal, Spidsavne, Solside nord og Solside syd,
Sølvgræs, Spidshale, Solfavne og Splitstak fra Somalia.
1859. Sporisandet, Spindavne, Sputnikgræs og Springflodsgræs,
Stækkestrå, Sortburre, Stængelaks, Stilkaks og Stikle,
Stakket kærlighedsgræs, Stamfargræs, Stamris og Stanggræs,
Stenskalle, Sprækkegræs, Steppekrone og Stepperod.
1860. Stikkelbusk, Stillehavsaks, Spindelblomst og Stingelgræs,
Stinkstrå, Stivskæg, Stjernestængel, Stolagræs og Stormaks,
Stormstrå, Storstakke, Støvgreb, Støvskud og Strålestrå,
Streger i luften, Sandsvikler, Stråskær og Strikgræs.
1861. Stritskæg, Stritstok, Stupabambus, Sukkerstok og Styver,
Sumpgræs, Surbambus, Svindstok, Svækstrå og Sværdgræs,
Svæveaks, Svedjegræs, Svamprodsgræs, Svingel og Sydaks,
Synamom, Syndefaldsgræs, Sydsvingel og Stakrør.
1862. Sandspore, Sejleravn fra Sydafrika og Sandbælg fra syd,
Tækkergræs, Tæppegræs, Tusindmeterstøv og Tandbælg,
Taffelbjergsgræs, Telegrafgræs, Tørkegræs og Telakse,
Timeterfrø, Torngræs, Tåregræs og Tildødenjerskiller.
1863. Texanersvikkel, Tidevandsgræs, Topkamgræs og Topkap,
Tørstegræs, Tørvegræs, Totemgræs og Totengræs,
Træsiv, Tagrør, Trebidsgræs, Trekkerstar til Toxologos,
Tripskæg, Tripanero, Trifontana og Trippelfold.
1864. Tropikgræs, Trekønspir, Trefork, Tundragræs og Tvedusk,
Tvillinggræs, Tvillingstrå, Tyndtækkergræs og Tvestak,
Tyndstage, Ungdomsstilk, Umbelgræs og Ulvehale,
Uldkorn, Urstock, Vadegræs, Vandkrone, Vandris og Vildris.
1865. Vævergræs, Vagranta, Væselgræs, Vifterør og Vægterlys,
Vinastang, Vandregræs, Vandsko, Vandstak og Vendelaks,
Vintergræs, Vandsvingel, Vangræs, Veldtfjer og Veldtgræs,
Viervej, Viermagt, Vetiver, Vesterlav, Vådgræs og Viftegræs.
1866. Vindelgræs, Vingegræs, Vimpelgræs, Vindsæd og Vinkelstrå
Vindspindergræs, Vindmøllegræs, Vinterbambus og Vindsko
Vinkelgræs, Voksgræs, Vindstærk, Vindaks og Vrimmelgræs,
Wabi-sabigræs, Wadigræs, Vinterstok og Verdens ende.
Yaah.
Et græsstrå
Et græsstrå
1807. At se græsstrå som andet
end græs,
Noget mere end græs,
Eller måske
At se græs som græs i sig selv,
An sich,
Ikke sandt,
Sker for mig en eftermidddag
på balkonen
I tynd luft i Tegucigalpa,
12. etage,
Hvor et græsstrå kom
på afveje,
I en terrakotta krukke
Med flis
I mine øjne dengang
ukrudt;
Det skriver jeg ikke mere,
aldrig,
Jeg har lært mig selv at sige
krudturt.
1808. Jeg kredser om strået
i dagevis,
Mit sprog overrumplet, vredet
skævt;
Tager billeder, kasserer dem,
tiltrukket
Af stråets overvældende form,
enkelhed;
Jeg lavede en opstilling på
sort baggrund,
En vellykket planteskikkelse
på foto:
Mit første græsstrå, iagttaget
med omhu,
Dette enorme noget, denne
græshed.
1809. Jeg får en ubændig trang til at
beskrive
Dette strå i sin helhed
Af hvad?
I sin samlede fremtoning
som græsstrå,
Altså som et vitalt væsen,
en vækst,
Der skaber indtryk, vækker,
følelser,
Og evner at være medrivende,
at knytte
Bånd til en betragter, mig,
en ikke-ting.
1810. Hvormed jeg mener alting
om græs:
Hvordan kommer verden til
et frø?
Hvordan er det at stå
fast?
Hvordan er det at have
rødder?
Enzymer, hormoner, luft
celler?
Hvad er op og ned på
græs?
Hvordan opfatter et græsstrå
sig selv,
At afgrænse sig selv til andet
græs?
Hvordan er sex blevet til hos
græs?
Hvordan mærkes blæst og regn
og sol?
Hvordan mærkes det af få lys
på blade?
Hvad er det for en fornemmelse:
fotosyntese?
1811. Hvor mange arter og slægter af
græs?
Er det en rigtig, rimelig, relevant
inddeling?
Er begrebet om art en måde at skabe
forskel?
Eller skal vi måske tale om
kredse:
Livskredse, artskredse, karbonkredse,
beslægtethed?
1812. Hvordan fik græsset sin særlige
form?
Oplært som jeg er i evolutionær
teleologi,
Hvor enhver form og funktion har
formål,
Formål knyttet til en logisk afledt
funktion,
Formet til overlevelse, formering og
ernæring,
Hvor intet, absolut intet hos græs er
overflødigt;
Men hvorfor ser græs så sådan
ud?
1813. Kan planter føle velvære
eller
Er deres omverden mørk,
eller
Er mørk ikke et dumt
ord?
Når man ingen øjne har,
men
Måske noget andet:
måske
Receptorer til infrarødt lys, varme
kemi?
1814. Kan græsset overhovedet mærke
mig?
Er jeg et signifikant væsen
for græs?
Som den er for mig og
mine fingre,
Kan man sige at græsstrå
Eller arten,
Har individualitet forstået på den
måde,
At de kan sanse og erkende deres
omverden?
1815. Hvad er det for en særlig
græshed?
Form, avne, stakke, frøstand,
skikkelse;
De lever og vokser fra
roden op,
Frø spredes af store græsædere
og myrer
eksempelvis;
Græs er en del af klodens
elementer,
Som jord, vand, luft og
træer,
Hvis man er græsæder eller
menneske,
tilfældigvis.
1816. Hvad er viden og hvad
er digt?
Eller er det to sider af samme
nexus:
Planter, mennesker i adskilte
umwelt;
Og når alt dette er sagt og
skrevet,
Stadig dette spørgsmål:
Hvorfor
Er dette gule græsstrå åbenbart
smukt?
Hvad giver græs ynde og æstetisk
fremtoning?
Sådan som jeg så det for første
gang
Hos et græsstrå, der så ud som
sig selv?
1817. Hvorefter digt og viden går
i ring;
Har jeg i det hele taget ord og
organer,
Der er egnede til det formål at
beskrive
Hvad er det at være græs,
undtagen,
Hvad alle slægtskab må erkende
selv,
Fingerspids til bladspids,
mærk
selv.
1818. Vi lever i ugevis derude
På vores balkon;
Jeg køres i bil til kontor
hver morgen,
Vagten kommer løbende,
dobbeltløbet,
Og tilbage igen hver aften
i skygger
Til strået, der ældes, gulnes
oppefra,
Det visne græs, som jeg kalder
eccepoa *),
Med tanke på liv og frelse
i biosfæren.
*) Se! Dette græs.
Træstubalmanak 2024
Træstubalmanak 2024
1771. Takstræet på stubben
Er vokset en halv meter
I den vådeste sæson ever
I klimaovervågningens tid;
Som arvtager skyder hun frem,
Etablerer den næste slægt,
Frugtbar, bærfyldt, rodsat.
(En nabo, smækker rødgransyngling,
Skød topskud på tres centimeter;
Det længste jeg i min tid har set;
Min have begynder at at ligne
En nordbos kystregnskov.)
1772. Nye gæster ved det runde bord:
En poresvamp dukkede op
Tre steder i stubbens furer:
Frisk, frodig lysebrun i kødet
Med tyk gullighvid rand
Og hvidlige frugtlegemer,
Krøllede kanter, en koloni,
Oplyst i vinterdunkelheden.
1773. Jeg tager en skive med dolken,
Ind under luppens objektiv:
Porerne på svampens underside
Er lange rør, som orgelpiber,
Hvor sporene drysser ned;
Derfor taglagt, derfor udhæng:
Tyngdekraft som formeringsvektor.
1774. Træstubben er spillevende,
Slimet sort, fugtigt frønet;
Karbonkredsløbet snurrer fint,
Opportunistisk, anarkistisk,
Præcis som kredsløb skal;
Her er næring og plads
Til alle der kan, alle der vil;
Stubben er død, stubben leve.
Sæson ◦ 1771; Rødgran - topskud ◦ 1771; Poresvamp ◦ 1772; Sporer ◦ 1773; Træstub ◦ 1774; Karbonkredsløb ◦ 1774.
Se også Træstubalmanak 2023.
Ekstravagante planter – kartebolle
Ekstravagante planter – kartebolle
1690. Stikkende, strittende sentinel
Vildtvoksende stærk i udtryk:
Tynde spidse lancetter i svøb
Omkring et blomsterscepter,
Opløftet rustning og ornamet.
1691. Stængler tæt tornebesatte
Som larve- og billeværn;
Kar omkring stilkenes rod,
Som lys grøn svømmehud:
Et regnvandsfang, måske
Insektsuppe og næringsstof.
1692. Dipsacus, græsk for tørst,
Beskrevet, tegnet og beundret
Af Dioskurides fra Tartus,
Encycklopædist og herbalist,
Ophav til viden om lægeplanter
På dette kontinent.
1693. Hvor jeg nu bor samciviliseret
Med denne knejsende tidsel,
Skattet, iagttaget i min have;
Et biologisk bånd videreført
I min levetid ved indgangen
Til sit tredje årtusind.
I erindring om Pedanius Dioskurides (ca. 40-90), født i Tyrkiet, uddannet i Syrien, botaniker, farmakolog og ophav til det illustrerede farmakopé De Materia Medica i fem bind, der gennem mere end 1,500 år var standardværk om lægemiddelplanter, skrevet på oldgræsk, oversat til arabisk, latin og andre europæiske sprog.
Ekstravagante planter – korsvortemælk
Ekstravagante planter – korsvortemælk
1687. Korsvortemælken
Latexfyldt og giftig,
Kemisk potent og
Kendt som vomitiv,
To-årig, selvsået,
Armygrøn og rank,
Paratakse som kors,
Frapperende, frodig
Vinteren ud.
1688. Om foråret forgrenet,
Dobbelte dækblade i
Luminescens af gulliggrøn
Med næste forgrening
Fra hængende næb
På dugviolette stilke;
I midten – blikfang,
En bladløs blomst,
Kantet i orangegult
Af nektarsække,
Tre frøkapsler
Med dobbelte frø,
Purpurgrønne fed
I tætknyttet kreds
Med tre støvfang
Som potteplanter op
Af frugtknudens kop.
1689. I sin helhed,
En blomst tæt på,
En plante i fuld figur,
Overdådig grøn og gul
Bevægende smuk i blomst,
En levende farvelære,
Opvisning af qualia,
Svar til Wittgenstein;
En fordybelse af det
At være menneske
Og plante sammen.
Se også digtene Wittgensteins Have (1), Wittgensteins Have (2) og På venners køkkenbord.
Ekstravagante planter – argument
Ekstravagante planter - argument
1686. Der er planter
Ved det at være,
Deres blotte nærvær,
Som fremtræden,
Der suger øjne ind,
Trækker fingre til
Alene derved
At stå på stedet,
At tage sig ud
Som en erklæring,
En synlig insisteren,
På det at være plante
I genudformning
Af alt det,
En plante er og gør;
Det er bare måden,
Den gør det på,
Måden, altså,
Den er udtryk for
En stædig livsform,
Noget civilisatorisk,
For os at forstå
Og tage imod:
En ekstravagant
Selvindeholdt
Selvhed.
Lignende digte:
Om planters værdighed – og min
Ekstravagante planter – korsvortemælk
Ekstravagante planter – kartebolle
Ekstravagante planter – artiskok
Ekstravagant plante - artiskok
1682. I min datters have,
Ved en sydvendt mur
En krog til urtebed
En lun septemberdag,
Står to artiskokker
Fuldt i lilla flor.
1683. Skæl som læderkyrads
Beskytter frø og frugt,
En pragt af nektarrør,
Vilter blomsterkardus,
Ekstravagant panserkugle
På en knortestok.
1684. Ældgammel kulturplante
Vildt voksende i Levanten,
Yndet af mauriske kokke;
På spansk kaldet alcharchofa,
Fra arabisk al-kharshufa
Altså, “den med skæl”.
1685. Mennesker og planter,
Symbiose og historie;
Artiskokkens tidselkrone
Bor i vores sprog;
En solrig dag i Valby
Får den plads i mit.
Artiskokker
Artiskokkker
1681. Artiskokker
Fluelokker
Snerle perle
Pif Paf Puf
Snabel ned i honningguf.
Nyt i Index Titusind: Artiskok ◦ 1681
Frit efter Arne Ungerman (1902-1981).
Note: De fleste tænker nok ikke på fluer som bestøvere; bier har desværre helt bemægtiget sig den menneskelige forestillingsevne i den henseende, men fluer, og der er hundredtusind arter, er særdeles vigtige for blomster formering. Det må vores børn og børnebørn meget gerne vide. Der var ingen bier eller fluer i artiskokkerne, da jeg tog billedet; men her er to fotos af en anden tidselart, en horsetidsel, fuld af svirrefluer, nede fra dammen i min baghave.
Om mønster i et topskud af normannsgran
Om mønster i et topskud af nordmannsgran
eller
Åh, hvor jeg dog elsker nåletræers skud
Hvert år, når nordmannsgranen springer ud.
1669. Nye nålekvaster, fine og babybløde,
Intense nuancer af spædgrønt lys;
I midten den skællede drudefod,
Ru, klistret bark og duften, duften:
Terpener, ah, terpenerne, mit ken.
1670. De fire skud forskudt på skuddet
I forhold til sidste og forrige år;
En vindel drejer op og op og
Giver træet form og ligevægt;
Den femte knop et skud i højden.
1671. På hver skudspids endnu en hinde,
Et skud i fosterstand, tregrenet;
To til vækst i bredden og det tredje
Til vækst i længden, sytten knopper
Gentaget hvert år i træets levetid.
1672. Alt jeg ser er mønster – ikke-mønster:
Mønster, men ikke to er ens;
Fuldkommen, men aldrig færdig,
Symmetrisk, men aldrig hel;
Skøn, altid denne forundring.
1673. Det skønnes medium er form og tid:
Form som mønster – ikke-mønster;
Tid som gentagelse – ikke-gentagelse;
Lidt anderledes hver gang, et tab;
Heraf opstår fornemmelsen for liv.
1674. Skuddet er sin egen historie
Om form og tid i forandring,
Genskabt år for år for år;
Ikke fuldendt, stræber ikke,
Kun næsten og det er skønhed nok.
Åh, hvor jeg dog elsker nåletræers skud
Hvert år, når nordmannsgranen springer ud.
Nyt i Index titusind:
Nålekvast ◦ 1669; Drudefod ◦ 1669; Ligevægt ◦ 1670; Fosterstand ◦ 1671; Mønster – ikke-mønster ◦ 1672; Det skønne ◦ 1673; Form og tid ◦ 1674; Nåletræers skud ◦ 1674.
Vegetal triumf
Vegetal triumf
1614. Et skrog, et kernehus
i eget æbleskein
Skrøbelig og skøn.
1615. Æblets arkeform intakt,
vitale dele velbevarede,
frugtkød gnasket ud.
1616. Den forfaldne frugt
sat på køkkenbordet,
en æblebalsamering.
1617. Gylden og gennemlyst,
brudte skyggelinjer
brune årer af asketræ.
1618. Den sidste sol,
forfaldssekvens
og vegetal triumf.
Nyt i index titusind:
Kernehus ◦ 1614; Æblets arkeform ◦ 1615; Balsamering ◦ 1616; Asketræ ◦ 1617; Vegetal triumf ◦ 1618.
Stokrose
Stokrose
1599. Se, skønheden er skødesløs:
Et blomsterhjul af kronblade,
En implosion af rosa skær,
Strenge ud i stråleform,
Forgrenet finere og finere,
Gennemlyst til sidst forsvundet
I det mælkehvide ingenting.
1600. Støvdragere svajer i en sø,
Samlet som en dusk medusahår
Af gule undervandstentakler;
Guldfarina, drys af pollen
Ind over bladfladens bredder.
I midten de fem bægerblade,
Frugtens alfegrønne pentagram.
1601. Den bløde blomsterrand
Fliget, ustadig og skrøbelig
Som en sommerfuglevinge.
Vi blander blod med rosa saft,
Forbinder vores kapillærer;
En overflod af formeringsevne;
Ufuldendt og frygtelig skøn.
1602. Jeg ville se den rene skønhed,
Som så mange andre før,
Men altid er mening i vejen.
Den skønhed, der aldrig slutter,
Den flygtighed, der aldrig stopper;
I glimt, når den ikke ventes,
Til den, der var der, da den kom.
1603. Jo, billedet er komponeret lidt;
Jeg flytter lidt på kameravinklen
Bevidst om visse virkemidler;
Deler baggrund op i lys og mørke,
Beskærer lidt; resten ved jeg ikke.
Et digt er bearbejdet, arrangeret;
Kun skønheden selv er skødesløs.
London Plane
London Plane
1582. To massive London plataner,
To klassiske buer i røde sten;
Romersk byggeteknik krydset
Med en ægte træhybrid,
Én er plantet, den anden bygget;
Former, sammenskabte.
1583. Jeg er tryg i træets nærvær,
Komfortabel under deres grene,
Tæt ved den olivengrønne bark
Inde ved stammen, opvokset,
Hvor også jeg stammer fra;
Steder, sammenlagte.
1584. Vi er beslægtede, træet og jeg,
Jeg kender deres afstamning
Lige så vel som mine aner;
Jeg ved, hvem ægtede hvem,
Og hvem krydsede med hvad;
Ophav, sammenvoksede.
1585. Jeg ved, hvor de største træer står
På brinkerne og langs bredderne,
Hjemtræ og landemærker i parken,
Vi løb dem i møde på faldne blade,
Mit barnebarn og jeg, i sommers,
Slægter, sammenbragte.
De to billeder har jeg taget i Richmond foran Twickenham Bridge; de to hvælvinger i baggrunden er en indgang til Old Deer Park. Træet kaldes på engelsk London Plane, på dansk almindelig platan. Træet er en hybrid, der kan reproducere sig selv, altså en ægte hybrid. Den oprindelige krydsning var spontan og kendes både fra Spanien og England i det 17. årh. Træet er en krydsning mellem den orientalske platan (P. orientalis) – indbragt fra måske Tyrkiet og ivrigt plantet i romersk tid – og det amerikanske sykamoretræ (P. occidentalis) – indbragt fra Nordamerika. Træet blev tidligere kaldet spansk platan. Men på nutidig spansk siger man skyggeplatan, og på fransk ahornbladet platan. London Plane er et yndet park og storbytræ. Platanen er enbo, dvs. med han- og hunblomster på samme træ. Som et flerkønnet væsen referer jeg til dem med pronomet deres.
OBPS – om skvalderkål (2)
En time i solen ved skvalderkålen omkring æbletræet. Et mylder af insekter, blomsterduft, svirren, et håndholdt kamera, nogle udvalgte billeder – og måske en rigtig raritet. Bloggen er ikke et fotoalbum; den er et digtværk. Men når bloggen bevæger sig over i konceptkunst, så er der brug for fotos.
Klik for at forstørre billederne
OBPS om skvalderkål (2)
1553. I dag, sankthansaftensmorgen,
kan jeg oplyse og dokumentere,
med hortikulturalistens stolthed,
at min højeste skvalderkål
måler en meter og tyve ungefär,
præmieplante, primus inter pares,
skærmet af sommerfuglebusken
i en frodig stand rundt et æbletræ,
uundværlig fryd i alle haver.
1554. Her dufter sødligt og behageligt
af mirabeller og andre blommer,
stænglerne lidt som gulerod;
en svajende, vuggende overflod
af dobbelte hvide blomsterskærme
flittigt besøgt, bevinget, oversvirret
af insekter døgnet rundt
og af mig med næsen fremme
og et kamera i hånden.
1555. En snylteflue, gymnosum rotundatum,
ganske lille, med stor rund bagkrop,
orange med tre sorte pletter;
en snylter på tæger, en endoparasit,
larven æder værten op indefra,
borer sig ud gennem skjoldet,
falder til jorden og går i puppe.
Intet dansk navn til denne flue
Så hvorfor ikke nanvgive her:
Lad os kalde den mariehøneflue,
Vi kender den nu, velkommen her.
1556. Her er rød- og sortstribede stribetæger
bag til bag i parring på skvaldertoppe,
sammenhægtede, den ene slæbbar
efter den anden, trukket op og rundt
hvis de bliver forstyrrede, gået nær,
men i øvrigt dorske og fotogene.
1557. Endnu en tage, almindelig bærtæge,
sås en enkelt gang på en skvalderskærm,
sit rygskjold dybt rødbrunt og pyntet
med løvgrønt, trekantet heraldik,
kantet rundt i brunt og hvidt,
med antenner til, der matcher.
1558. En gammel kending græsser sig frem,
langsomt gennem en mark af blomster,
den grønne guldbasse glinser i solen,
et farvespil i grønt, guld og kobber
stor og metodisk som et kreatur;
Tak for gensyn, velkommen tilbage.
1559. Maser af svirrefluer kommer svirrende,
antallet er arter er ret forvirrende,
adrætte flyvere, musende, sværmende
nogle med hvepseynde og hvepsefarver;
her er sumpsvirrefluer, havesvirrefluer
og mange fler', jeg aldrig ser.
1560. Her må være dusinvis af snyltehvepse,
tre af dem vist på denne side,
ingen af dem med danske navne;
Den første er gastroeruption jaculator,
En han; hunnen med en læggebrod
dramatisk lang, snylter på bier i reder.
Jaculator var en romersk spydkaster,
med et kort spyd, javelin, til idræt.
Lad os bare navngive den her,
Lad os kalde den spydkasterhveps.
1561. En snylterhveps, lang og fin,
bagkrop med højgult segment
afsluttet i en blank, sort spids.
helt almindelig over hele landet,
nu i havens stand af skvalderkål;
endoparasit i sommerfuglelarver
grumt og nyttigt på samme tid,
revulsion naturligt, men forkert;
på latin ichneumon suspiciosus,
Et navn: slank sommerfuglesnylter.
1562. Her lander en lille bladhveps,
sort hoved og bryst, orange bagkrop,
buttet om livet, ligner en bi,
vinger med brede sorte bånd
mit billede blev uskarpt, men pyt,
mens den slikker nektar og bestøver;
Arge cyanocrocea i taxonomien,
på dansk intet navn endnu.
Larverne lever af brombærblade,
hindbær, solbær, alle rubusbuske,
Skal vi kalde den brombærhveps.
1563. Her er en skvalderkålblomst under lup
Fem kronblade hver med dyb indskæring,
To fruglegemer og to hvide støvfang,
to millimeter fra spids til spids.
Skvalderkål er en dobbeltskærm
Så: lad os tælle og beregne:
en enkelt umbel har cirka 24 blomster,
Hele skærmen har cirka 15 umbeller;
Hver plante har 4 til 8 skærme;
En enkelt skvalderkål, fuldt udgroet,
har mellem tusind totusind blomster.
1564. En god have har vel 100 planter;
Min have, der bugner af arten,
har, hvad tror jeg, 500 til 1000 planter
på et areal, løst anslået 200 kvadratmeter,
ergo et sted mellem 1,5 og 3 millioner
skvalderkålsblomster i hele haven.
1565. Jeg må fortælle, at blomsten myldrer
det vil sige kravler med bevingede dyr;
havemyrer på hver eneste skærm,
masser af småfluer og andre insekter,
store skinnende, grønne og grå fluer,
ivrigt overkravlet af mariehøner og
alle dem, jeg ikke så og aldrig finder.
1566. Skvalderkålen er en overdådig plante,
Elsket, besøgt, besuget intenst,
altimens vores grå fluesnapperpar,
der yngler i en forladt svalerede,
sidder på udkig, gavmildt bespist
fra et oversummet gavebord.
1567. P.S: To gange, måske tre gange,
så jeg en sjælden svirreflue,
uden kamera, uden billede,
men jeg er ret sikker i min sag:
En ornamentsvirreflue,
helt sort med minggrønne bånd
på langs af brystet og på tværs
over den kulsorte bagkrop,
set på selve præmieplanten,
klar som neon i natten.
OBPS: Oplysning til Borgere om Planter og Samfund.
OBPS – om skvalderkål (1)
Klik for at forstørre
OBPS om skvalderkål (1)
1475. I dag kan jeg stolt meddele
at havens største skvalderkål
nu er knap 95 cm høj,
tæt på artens vokseevne;
1476. at flere andre eksemplarer
i haven er næsten lige høje;
1477. at de snart springer ud
i de fineste hvide umbeller;
1478. at insekter svirrer om dem,
1479. at det er min formodning,
at botanisk forskning vil vise
at planten er vært for andre
gnaskere, sugere, nippere;
1480. at den har mange navne
f.eks biskopsurt, fordi
munke dyrkede den
som middel mod podagra,
livsstilsygdom for biskopper;
1481. at jo mere haven gror,
desto mindre kerer man sig,
om der er skvalderkål i den,
1482. at man derfor faktisk
kan glæde sig over planten,
når den vælder ud i blomst;
1483. at de unge blade er spiselige,
men det ved vist alle;
1484. at skvalderkålen er i familie
med gulerod og persille;
1485. at skvalderkålen kun gror
sparsomt eller slet ikke
på mager jord, og at derfor
står min eng i blomsterflor;
1486. at rådyr ikke rører den; og
1487. at hvis rådyr endelig kunne
blive til nytte for noget,
andet end som opfodrede plaffedyr,
kunne man med fordel lave,
i biobekæmpelsesøjemed,
en genmodificeret rådyrsmodel
til nipning af skvalderkålstoppe
og lysåbning for undervækster.
1488. at jeg af principielle grunde
aldrig bruger ordet ukrudt;
kun krudturt.
1489. at ordet ukrudt følgelig ikke optages
I Index Titusind over naturlige ting,
fordi ukrudt er noget mennesket har skabt.
1490. at det Kongelige Haveselskab fremover
hvert år udlover et livsvarigt medlemsskab
til den højeste skvalderkål i Danmark;
bidrag skal indsendes inden Skt. Hans
mrk. titusindting.dk.
OBPS - Oplysning til Borgere om Planter og Samfund
Se i øvrigt to andre digte om emnet: Krudturt og Ukrudt! Mig?
Visne æbleblomster
Visne æbleblomster
1464. De første blomster falmer nu,
fejet væk,
Sol og skygge på et æbleblad
i forårsvinden;
Støvdragere skrumper, tørrer ud,
pollen ødslet bort;
Grønne blade, blanke, dunbesatte
suger sol;
Svøbblade fæstnet til frugtanlæg,
smuldrer i høst.
1465. Træets skønhed i bevægelse,
en balance
Mellem forfald og frugtbarhed
gennem livet.
Jeg passerer forbi båret ud
i dagens lys;
De andres liv nås kun glimtvis
i stillehed;
Vi er flygtige sammen, visner
og vokser.
Invasive arter
Invasive arter
1435. En rodstump brækket af,
Blæst rundt i vinterstorm,
Filtret ind i kvas.
1436. Fugtig blæst med salt og gus,
Sandspapir i pålandsvind,
Den kolde vinterdis.
1437. Set af en strandvandringsmand,
Størknet blod i støvlen,
Våd og klam i regn.
1438. Indført, rodfæstet i det fri,
Begge, frø og frugt fra havet,
Og slægtsformering.
1439. Rodstumpen er en fod lang,
Tommetyk, træk på et ton,
Med tre små forårsskud.
1440. Rosenspirer uden jordforbindelse,
Fra en rodløs rod på sand,
Hvem skal stoppe hvem?
1441. Dækket af en halv meter grus,
Flint, kridt og rullesten;
Rynket rose gror igen.
1442. Invasivt landskabsdominerende,
Duftende og destruktiv;
Der er sår i sandet.
Om at se sin mos (2)
Om at se sin mos (2)
1419. Hvem der vidste mere
Om de mange mosser,
En slægt af nøglearter,
Ukuelige superøkologer.
1420. Tæt på, kolossale mængder
Af sarte, levende detaljer,
Frodighed af stor skønhed;
Naturjaahh i makroskopi.
1421. Helskabte små planter
Hér under luppens lys:
Smukke, skællede stængler,
Kurve i åben harmoni.
1422. Indeni en sporeplante,
Et sporehus med sæd,
Eller et sædcellefang,
Flaskeformet og med æg.
1423. Den bedste havevandring
Kan gerne ske på knæ
Med næsen i terrænet
Og en lup for øjet.
1424. Jeg suger deres nærvær til mig,
La’r dem vokse plænen ud.
Efter et liv i havegudens greb
Vokser vi omsider frit.
Nyt i Index Titusind:
Nøgleart ◦ 1419; Makroskopi ◦ 1420; Skællede ◦ 1421; Sporeplante ◦ 1422; På knæ ◦ 1425; Haveguden ◦ 1424.
Om at se sin mos (1)
Om at se sin mos (1)
1418. Et mosblad foldes ud,
Jeg ser verden begynde
For den ældste plante
På landjorden, under lup:
Horisonter bryder sammen,
Former flyder i limbo
Mellem land og hav,
Hvor plantefostre dannes
Omsvøbt af cellevægge;
Dugdrypne grøntkorn
I gennemlyste blade,
Kun et cellelag tykke,
Millioner af dem
Under mine fødder
Lunkne fortidsoceaner.
Agern
Agern
1388. Ét blandt hundredtusinder,
Frugt fra uindhegnet land,
Smidt som mast i efteråret:
Et agern sprækker op,
Åbner sig, skyder ud
I den lune forårsdag.
1389. En ravfarvet rodspids
På en højrød kimstængel;
En tunge slikker jord,
Borer pæleroden ned og
Spænder agernet fast;
En ny stilkeg slår rod.
1390. Agernets to kimblade,
Proppet med proteiner,
Mineraler, vitaminer,
Rullet og indkapslet
I hvidgule hemisfærer,
Venter på jordkontakt.
1391. Jeg lægger agernet ned,
Sådan som jeg fandt dem,
Han og hun på samme træ.
Til næste år allerede
Helvedsbandt forbundet,
Umulige at trække op.
Chamaecyparis proletarius
Chamaecyparis proletarius
1383. Under vores sovekammervindue,
Åbent i morgenluften, tilsnuset,
En salig duft af nåletræ,
Sommer, skov og terpentin,
Med et strejf af kruspersille
På salvede fingerspidser,
Vokser fem dværgcypresser
På række i en blomsterkasse;
Solgt for en tier stykket,
Som millioner andre potteslaver
Sendt ud for at dø hvert år
I danske haver.
1384. Også jeg har hjembragt,
Modvillig massekonsument,
Ti styks fra et plantemarked,
Blågrønne cypresser i miniature:
Én af hundredvis af sorter,
Tit med menneskenavne,
Plantet med bedste vilje,
Passet efter ringe evne.
Efter et år er fem i live;
Vi så de andre visne hen,
Med ærgelse, i tristhed,
Kastede dem på kvaset,
Hen i kulstoffets kredsløb:
Ingen og intet er nytteløse;
Man kan altid komposteres.
1385. Så en dag i marts,
Klam, rå, og dog,
Dufte tæt på jorden,
Og en fedme i luften
Af væksthuskemi,
Ser vi et rødligt skin
På en lille cypres,
Så småt at det syner
Som smuds på brilleglas.
Men se efter, kom nærmere:
Træet, tyve centimeter højt,
Har sat små højrøde spidser
På sine skællede kviste.
1386. Det er cypressens hankogler,
To-tre millimeter lange,
Men synlige på afstand.
Under lup en aflang klase
Af skarlagensrøde kugler
Fyldt med pollensække.
Nogle er endnu dækkede
Af kogleskæl, brune ved roden
Og gulligt hvide i spidsen,
Som en tånegl på en olding;
De begynder som grønne skæl,
Men på toppen, seks led oppe,
Er de gullige og sorte,
Hele koglen sat i en klo,
Af spidse tænder i grønt.
1387. Pollen til en ny generation,
Hvis der er hunkogler at få;
De kommer måske senere,
For cypresser er enboere,
Han- og hunkogler på samme træ,
Måske snart, måske aldrig,
Sorten ku' være steril,
Som resultat af forædling,
Som vi siger, altid klar
Som naturens benefaktor.
Men viljen og evne er der:
Vi følger dem til sommer,
Værner om dem til vinter,
Og be’r om frø til næste år.
En planteproletar går fri
Under vores vindueskarm.
Chamaecyparis: en lille slægt af cypresser, der på dansk kaldes dværgcypresser, nogle gange ædelcypresser (og på engelsk falske cypresser) og som tæller nogle af de mest udbredte sorter af cypresser, der masseproduceres som prydtræer til europæiske haver. I sine vildtvoksende former tæller slægten en art fra Taiwan, der menes at have frembragt det største levende træ nogensinde. I mange egne af Asien skattes træet og dets ved, der bruges til bygning af templer.




























































